torsdag, juli 16, 2009

I biffen på tysk - næsten (196/365)

Titlen på indlægget er ændret pga. spam. Af samme årsag står oprindelige kommentarer citeret nederst i selve blogposten.


196: onsdag den 15. juli

At flytte til Tyskland har været en spændende og god udfordring, og vi trives virkelig her i Bonn. Men! Hvorfor skal tyskerne synkronisere alting?? Vi ville gerne se Harry Potter 6 i en biograf, men det var ikke så lige til at finde et sted, hvor den blev vist uden eftersynkronisering. Det lykkedes dog. Onsdag den 15. juli klokken 21 kunne vi komme af sted med at se HP6 i original version; såvidt vi har kunnet afgøre så var det den eneste fremvisning af orignal version i Bonn og omegn...

Til trods for vores pladser på anden række, så var det en succes med HP. Det var virkelig en fin udgave af bogen, og den har humor og varme blandet med det mørke og magien. Vi kan varmt anbefale filmen.


Finding a place to watch the new Harry Potter movie with no German voice-overs proved to be rather difficult but we succeeded in the end and we really enjoyed the movie.

Ida: Godt det lykkedes. Jeg kan ikke forestille mig Harry Potter tale tysk. Vi skal se den på lørdag - jeg glæder mig helt vildt.
Charlie: Hej håber du har det bedre og ikke er blå og gul i hele underansigtet?? Ja de er lidt skøre med at alt skal være på deres sprog. Hände hoch, som alle cowboyfilmshelte altid sagde da jeg var barn og vi skulle se tysk tv - det er IKKE helt det samme vel???
Sarah: Kan godt forestille mig at de var lidt af en udfordring at finde en ikke eftersynkroniseret fremvisning. Det er ikke det samme på tysk:O)
Super fine kort med KI-papiret - man bliver da i super godt humør af at se på det.
Margit: Hhmmmm... har det lige som dig... det er HELT forkert med alle de tyske gloser på eng.sprogede film...Men tror måske at tyskerne er ligeglade =0)
Godt I fandt "the real thing"...
Håber du er ved at være fit for fight...


Ingen kommentarer: